在之前的文章中,我提到我通常使用 VSCode
进行写作。这一次,我想分享一些提高平时写作效率的小技巧。同时,这也是我第一次尝试使用刚刚注册的 ChatGPT
,看看它在辅助编码方面的能力如何。
需求背景
在使用 Hugo
创建新文章时,通常需要通过命令来执行操作,比如:
|
|
这个命令中,content
后面的内容是新文章的相对路径。按照我的偏好,我希望文章按年份归档,并且在文章标题前添加日期以便于检索。
然而,问题在于每次都要输入这一长串命令,感觉相当繁琐。我觉得这个命令里除了 "hello world"
以外的部分都是可以自动生成的。因此,我的需求就产生了:我希望在 VSCode
中只需输入文章标题,就能自动生成文章模板。
另外,考虑到我写的是中文博客,我对需求提出了更进一步的要求:输入标题时可以是中文,并且自动翻译成英文。比如,“世界,你好”应该自动翻译成 hello world
。
解决方案
为了实现这一需求,我选择了VSCode Task
,方案如下:
- 创建Task
编写脚本,使得在
VSCode
弹出输入框,接收输入的标题。 - 创建python脚本
将输入的标题生成对应的
Hugo
命令,并执行。 - 中英文翻译:
利用
Google翻译API
,将输入的中文标题翻译成英文。
实际操作
创建VSCode Task
在VSCode
菜单栏中选择:Terminal
-> Configure Tasks
-> create tasks.json file from template
-> Others
,会自动在工作目录的.vscode
文件夹下生成tasks.json
文件。
将tasks.json
改成如下内容:
|
|
说明一下,这段代码创建了一个名叫new post
的task
,底层使用shell
脚本调用了名叫scripts/new_post.py
的python
脚本,并将用户输入的title
作为参数输入。
创建python
脚本
接下来我们要请出今天的嘉宾——ChatGPT
,让它帮我生成python
脚本。
先整理一下我的需求:
我希望生成一个python脚本,要求:
- 接收一个文本类型的输入参数:title
- 调用google翻译API将title翻译成英文
- 翻译后的title如果有多个单词,单词间用"-“连接
- 调用shell脚本
hugo new content posts/${yyyy}/${yyyy-MM-dd}-${title}.md
将上述提示发给ChatGPT
,以下是它的回复:
您可以使用以下的 Python 脚本来实现您的需求。请确保您已经安装了
googletrans
库。您可以使用以下命令来安装它:
1
pip install googletrans==4.0.0-rc1
接下来,您可以创建一个 Python 脚本,比如
translate_and_create_post.py
,内容如下:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
import sys from googletrans import Translator import subprocess from datetime import datetime def translate_title(title): translator = Translator() translated_title = translator.translate(title, dest='en').text return translated_title.replace(' ', '-') def create_post(title): today = datetime.today() formatted_date = today.strftime('%Y-%m-%d') translated_title = translate_title(title) file_name = f"content/posts/{today.year}/{formatted_date}-{translated_title}.md" subprocess.run(["hugo", "new", file_name]) print(f"Post created successfully: {file_name}") if __name__ == "__main__": if len(sys.argv) != 2: print("Usage: python translate_and_create_post.py <title>") else: title = sys.argv[1] create_post(title)
这个脚本使用了
googletrans
库来将输入的标题翻译成英文,并按照您的要求进行了处理。然后,它使用subprocess
模块来调用hugo new
命令创建新的文章。使用方法示例:
1
python translate_and_create_post.py "您的标题"
请注意,为了使用 Google 翻译 API,您可能需要提供 API 密钥。确保您已经按照 Google API 文档中的指南获取并配置了 API 密钥。
嗬,看上去不错,赶紧把这段代码保存成scripts/new_post.py
试一下。
真不错,一次性成功,我的心还有点小激动。但还有点小问题,生成的模版里的title
也被翻译成英文了,我想保留的是我的输入。只要用sed
命令查找并替换就行了。有了刚才的经历,这点小事交给ChatGPT
我信心十足。
输入:
我希望生成一个python脚本,要求:
- 接收一个文本类型的输入参数:title
- 给定一个文本文件
a.txt
- 使用
sed
命令找到文件中title:
开头的行,将title:
之后的内容替换为${title}
输出:
如果您想使用
sed
命令替换文件中的文本,您可以在Python脚本中调用subprocess
模块来执行sed
命令。以下是一个示例脚本:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
import sys import subprocess def replace_title_in_file(title): file_path = 'a.txt' sed_command = f"sed -i 's/title: .*/title: {title}/g' {file_path}" try: subprocess.run(sed_command, shell=True, check=True) print(f"Title replaced successfully in {file_path}") except subprocess.CalledProcessError as e: print(f"Error: {e}") if __name__ == "__main__": if len(sys.argv) != 2: print("Usage: python replace_title_with_sed.py <title>") else: title = sys.argv[1] replace_title_in_file(title)
这个脚本使用
subprocess
模块调用了sed
命令,替换了文件中以title:
开头的行的内容。使用方法示例:
1
python replace_title_with_sed.py "新的标题"
请确保脚本和
a.txt
文件在同一目录下,且您具有足够的权限读写a.txt
文件。这个脚本会在文件中找到以title:
开头的行,并将其替换为新的标题。
把replace_title_in_file
方法复制到scripts/new_post.py
文件里,并在刚才到操作完成后调用它即可。
调试
本以为这一步也会像第一步那样顺利,但没想到事实打脸。这段代码运行报错。无奈只能将sed
命令拷贝到终端调试。
继续追问:
使用
sed
命令找到文件中title:
开头的行,将该行title:
之后的内容替换为${title}
回答:
如果您只想使用
sed
命令替换文件中以title:
开头的行的内容,可以在终端中执行如下命令:
1
sed -i 's/^title: .*/title: ${title}/g' a.txt
还是不行,有点汗流浃背了。此时我突然意识到了什么,于是再次追问:
mac环境下,使用
sed
命令找到文件中title:
开头的行,将该行title:
之后的内容替换为${title}
回答:
在 macOS 上,
sed
的用法稍有不同。您可以使用以下命令来实现在文件中找到以title:
开头的行,并将其后的内容替换为${title}
:
1
sed -i '' 's/^title: .*/title: ${title}/g' a.txt
在 macOS 上,
-i
选项后需要提供一个备份文件的扩展名,即使不需要备份也要提供一个空字符串''
。这样,sed
命令会直接在原始文件上进行修改。
原来如此,mac
下需要多一个参数,是我的锅,不能怪ChatGPT
。
稍作调整后,我继续进行操作:
效果不错,还是挺满意的。
总结
通过这样的优化,我现在只需专注于输入文章标题,而不再需要关心繁杂的命令。这大大提高了我的写作效率,使得整个流程更加流畅。
最让人惊喜的是ChatGPT
,它带给我的体验是震撼的。我没有尝试它的高级功能,但已经被它的魅力折服。看来是时候去深入了解它了。